Интервью с Джоном Бойном (вопросы задает Robin D. Schatz, Bloomberg) Каким образом книга о Холокосте смогла получиться книгой о дружбе? - Думаю, на свете нет темы, о которой нельзя было бы написать детскую книгу. Всё зависит от того, как именно вы напишете. И я не думаю, что моя книга напугает юных читателей, скорее, она откроет им глаза, спровоцирует у них вопросы. - Что подтолкнуло вас написать «Мальчика в полосатой пижаме»? - Знаете, у меня просто в голове возникла картинка: два мальчика находятся по разные стороны колючей проволоки. А затем почти сразу придумался сюжет. Мне понравилась сама идея написать от лица девятилетнего мальчика, оказавшегося в такой ситуации, но совершенно не понимающего причин, по которым он тут очутился. И я надеюсь, что все вопросы которые он задаёт в связи с этим, зададут и юные читатели книги. - Вы лично как-то связаны с Холокостом? - Нет, но я прочел немало серьёзных авторов, пишущих о Холокосте и всегда интересовался этой темой. Однако я и не предполагал, что напишу о чем-то подобном. Но как только идея пришла мне в голову, я сразу понял, что знаю, о чём и какой будет книга. - Какие отзывы вы получаете от читателей? - Главным образом положительные. Книга заставляет людей спорить. Я думаю, что она открывает дебаты о возможностях детской литературы и об исследованиях того, о чём она может повествовать. Персональный сайт Джона Бойна http://www.johnboyne.com . |
Эта книга впервые увидела свет 15 лет назад, в 2006 году. Автор книги - Джон Бойн - ирландский писатель, родившийся в 1971 году в Дублине - через четверть века после окончания Второй мировой войны . Он изучал английскую литературу в дублинском Тринити-Колледже. Прослушал в Университете Восточной Англии курс магистратуры (MA course) по специальности «писательское искусство». В университете Бойн получил приз имени Кертиса Брауна. Им написано семь романов, два из которых переведены на русский язык, но мировое признание ему принес «Мальчик в полосатой пижаме». Книга номинирована на почти два десятка литературных премий, в том числе и на престижнейшую British Book Award. Роман издан более чем в 50 странах, издан более чем на 30 языках. Автор говорил, что его привлекла сама идея написать о колючей проволоке именно с точки зрения ребенка, не понимающего сути происходящего. |