Интервью с Джоном Бойном (вопросы задает Robin D. Schatz, Bloomberg)

Каким образом книга о Холокосте смогла получиться книгой о дружбе?

- Думаю, на свете нет темы, о которой нельзя было бы написать детскую книгу. Всё зависит от того, как именно вы напишете. И я не думаю, что моя книга напугает юных читателей, скорее, она откроет им глаза, спровоцирует у них вопросы.

- Что подтолкнуло вас написать «Мальчика в полосатой пижаме»?

- Знаете, у меня просто в голове возникла картинка: два мальчика находятся по разные стороны колючей проволоки. А затем почти сразу придумался сюжет. Мне понравилась сама идея написать от лица девятилетнего мальчика, оказавшегося в такой ситуации, но совершенно не понимающего причин, по которым он тут очутился. И я надеюсь, что все вопросы которые он задаёт в связи с этим, зададут и юные читатели книги.

- Вы лично как-то связаны с Холокостом?

- Нет, но я прочел немало серьёзных авторов, пишущих о Холокосте и всегда интересовался этой темой. Однако я и не предполагал, что напишу о чем-то подобном. Но как только идея пришла мне в голову, я сразу понял, что знаю, о чём и какой будет книга.

- Какие отзывы вы получаете от читателей?

- Главным образом положительные. Книга заставляет людей спорить. Я думаю, что она открывает дебаты о возможностях детской литературы и об исследованиях того, о чём она может повествовать. Персональный сайт Джона Бойна http://www.johnboyne.com .

Эта книга впервые увидела свет 15 лет назад, в 2006 году.

Автор книги - Джон Бойн - ирландский писатель, родившийся в 1971 году в Дублине -  через четверть века после окончания Второй мировой войны . Он изучал английскую литературу в дублинском Тринити-Колледже. Прослушал в Университете Восточной Англии курс магистратуры (MA course) по специальности «писательское искусство». В университете Бойн получил приз имени Кертиса Брауна. Им написано семь романов, два из которых переведены на русский язык, но мировое признание ему принес «Мальчик в полосатой пижаме». Книга номинирована на почти два десятка литературных премий, в том числе и на престижнейшую British Book Award. Роман издан более чем в 50 странах, издан более чем на 30 языках. Автор говорил, что его привлекла сама идея написать о колючей проволоке именно с точки зрения ребенка, не понимающего сути происходящего.

Меню