Александр Мелентьевич Волков – советский писатель, переводчик, ученый и педагог. За время писательской карьеры им было создано несколько научных работ, написаны романы и повести, переведены на русский язык произведения известных зарубежных писателей.

Славу автору принесли книги, написанные для детей, в основу которых были положены сказки писателя из США Баума про волшебника из страны Оз.

В советских детских библиотеках за этими книгами выстраивались живые очереди, а иметь их в личной библиотеке считалось большой удачей. Даже в наше время, на фоне изобилия детской фантастической литературы, они остаются популярными и периодически переиздаются.

Родина Александра Волкова – город на Иртыше Усть-Каменогорск. 14 июня 1891 года в простой небогатой семье появился на свет будущий писатель. Отец его был отставным фельдфебелем, мать – портнихой. Родители были грамотными людьми, поэтому ребенок уже в три года самостоятельно читал. Любовь к сказкам передалась Саше от матери, которая рассказывала их ему в любую свободную минуту.

В шесть лет Александра отдали в городское училище, причем, он был принят сразу во второй класс. В двенадцатилетнем возрасте подросток уже окончил его по ускоренной программе и в 1907 году стал студентом Томского учительского института.

В 1910 году Волков приступил к работе учителем в одной из школ Алтайского края. Затем он вернулся в родной город и какое-то время работал преподавателем училища. В этот период Александр самостоятельно выучил немецкий и французский языки.

В середине двадцатых годов Волков переехал в Ярославль, где вступил в должность директора одной из школ. Одновременно он учился на заочном отделении Ярославского пединститута.

В Москву Александр Волков перебрался в 1929 году. Там он сразу получил должность заведующего учебной частью рабфака. С 1931 года Волков работал преподавателем, а позднее доцентом кафедры высшей математики Московского института цветных металлов и золота.

С детства Александр зачитывался произведениями Пушкина, Некрасова, Жюля Верна, Лермонтова, Майн Рида и других авторов, творчество которых оказало большое влияние на его писательскую судьбу.

 

Первое произведение – приключенческий роман, Волков попытался написать в двенадцатилетнем возрасте после того, как прочитал «Робинзона Крузо». Потом он увлекся поэзией, его первые стихи вышли сборником с названием «Мечты» в газете «Сибирский свет».

Увлекшись изучением английского языка, автор взялся за перевод сказки «Удивительный волшебник из страны Оз». Его так увлек этот процесс, что он решил приукрасить сюжет и самих героев, наделив их новыми качествами. Переработанную рукопись он отправил С.Я. Маршаку, который не просто одобрил ее, но и посоветовал Волкову заняться писательством на профессиональной основе.

В 1939 году книга под заголовком «Волшебник изумрудного города», иллюстрированная Н. Радловым, увидела свет. Она сразу же стала необычайно популярной, с нее начался цикл других сказок А.М. Волкова.

Меню